*

電郵地址
密碼
submit
submit
CLOSE
issue NOV 2011 VOL: 111
2011-10-31 11:00:00

Cité de l'Océan et du Surf 與海呼應
說歐洲周街都係博物館,似乎不算誇張,每次去歐洲,十天八天要參觀感興趣的博物館,也只能走馬看花。但對歐洲人來說,博物館永不嫌多,新博物館的出現比新手機還要密,叫望穿秋水等一個西九龍文化區的香港人羨慕不已。不過,在歐洲起博物館也不是沒壓力的,就是因為太多,如何突出主題又不失美感以至鶴立雞群,都考建築師的工夫。最近在法國落成的Cité de l'Océan et du Surf,就取了一個不錯的平衡。

名字看起來雖然長,意思卻很簡單,照意面翻譯就是海洋與滑浪博物館。為了配合這個主題,博物館當局由選址到設計均萬變不離其宗。Cité de l'Océan et du Surf位於法國Biarritz的一個海灘旁邊,來到這裡單是看看環境,就已經感到濃厚的海洋氣息,選址應記一功。Cité de l'Océan et du Surf由三幢建築物組成,從鳥瞰角度可見這三幢建築物其實是由一個三角形割裂出來,尖端遙遙指向海,好像叫人將目光重新指向海中心一般......全文請參閱《JET111
 
text  |  Ernus  |  photo  |  Iwan Baan/Steven Holl Architects
issue OCT 2011 VOL: 110
2011-10-02 11:00:00
Louis Vuitton Island Maison 海灣內,一個島國
小學教科書教四面環海的陸地叫島。
聽說LV在新加坡開了新店,店立在水中央,叫Island,是個島。
然後就接到品牌邀請函,當下期待指數急升,一家店如何獨浮海上?好架勢好LV,總算有緣見證了。
所以去了,是有點失望。失望過後,又重新受感染。
這小島,不簡單。

全速行進的旗艦
要注意,前頁提及兩次LV,第一次作名詞,指Louis Vuitton品牌,第二次作形容詞,語意等同Luxury/Ultra Luxury/Extravagancy,因情況而異。 
 
是次品牌包下整家Fullerton Bay Hotel,佈置成Louis Vuitton Pop Up Hotel供嘉賓傳媒入住,但這並非重點,重點是酒店正對從金沙酒店伸延出來的Island。是故甫落地,透過酒店的落地玻璃望過去,就發現原來島有兩個,品牌店佔其一,其二是家club......全文請參閱《JET》110期

text  |  Joanne