*

電郵地址
密碼
submit
submit
CLOSE
issue JAN 2019 VOL: 197
2019-01-04 14:30:45
SCARF TWIST

Elizabeth Taylor曾經說:「沒有絲巾的女人沒有未來。」雖然一向對扭捏之物沒有好感,但scarf於舊年代盛極一時,而且從小就見許多auntie甚至我媽也頗為鍾情,多少有點情意結……

TEXT SUM CHAN
PHOTO MICHAEL WONG
MODEL WIOLETTA K. AT MODELS INTERNATIONAL

GUCCI jacket $34,900 / skirt $16,900

BALENCIAGA dress $19,400 / new pantashoes $26,400

GUCCI dress $54,000



SALVATORE FERRAGAMO shirt dress $10,950 / coat $36,900
HERMÈS sandals $6,900


SALVATORE FERRAGAMO dress $14,500 / shoes $6,750

J.W. ANDERSON shirt $5,575

HERMÈS bag $14,800 / heeled sandals $6,900

 

 

BALENCIAGA choker $8,600

絲巾這東西本源於上流社會專屬的奢華講究,二十年代Flapper Girl趨之若鶩的真絲絲巾造價高昂,因此未算普及。到三十年代人造纖維(Rayon)誕生,從此改變了絲巾作為奢侈品的局限,當人人都買得起自然就流行,Hermès的皇牌真絲方巾亦順潮流於1937年誕生。後來隨著二戰後Dior New Look的時代來臨,數得出的經典style icon,如Audrey Hepburn、Grace Kelly與Jackie Kennedy等等,都成為scarf的支持者。絲巾作為優雅時尚的關鍵詞,一直風靡至九十年代。不過近年,見絲巾最多的地方卻只在手挽袋上,正經地戴的人卻少之有少。年紀小或不小的怕老氣,走streetwear隨性風格的難襯,生活不精緻經常趕時間的都市女郎又多餘,總感覺絲巾將漸成time capsule中物。怎料今季多個品牌不約而同推出scarf的變奏設計,將絲巾轉個形式翻生。Gucci的70s復古silk total look、Hermès的Silk City Bag、J.W. Anderson的print shirt、Balenciaga的choker等都是誠意之作,個人特別喜歡Ferragamo的絲巾內裡大褸,花碌碌同時夠低調。■